オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




エペソ人への手紙 5:28 - Japanese: 聖書 口語訳

それと同じく、夫も自分の妻を、自分のからだのように愛さねばならない。自分の妻を愛する者は、自分自身を愛するのである。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

これぞ、夫が妻に対してとるべき態度。つまり、夫は妻を、自分の体の一部のように愛さなければならない。 それが、幸せな関係と、希望になるからだ。夫が妻を愛する時、実は自分自身を愛していることになる。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

それと同じく、夫も自分の妻を、自分のからだのように愛さねばならない。自分の妻を愛する者は、自分自身を愛するのである。

この章を参照

リビングバイブル

これこそ、夫が妻に対してとるべき態度です。つまり、夫は妻を、自分の体の一部のように愛さなければなりません。二人は一体なのですから、夫が妻を愛する時、自分自身を愛しているのです。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

そのように夫も、自分の体のように妻を愛さなくてはなりません。妻を愛する人は、自分自身を愛しているのです。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

この様に、夫は妻を愛すべきなのだ。自分たちの体を愛する同じ熱量で、自分の妻を愛すのだ。自分の妻を愛しているその様な男は、自分自身もちゃんと愛することが出来ている。

この章を参照

聖書 口語訳

それと同じく、夫も自分の妻を、自分のからだのように愛さねばならない。自分の妻を愛する者は、自分自身を愛するのである。

この章を参照



エペソ人への手紙 5:28
7 相互参照  

そして言われた、それゆえに、人は父母を離れ、その妻と結ばれ、ふたりの者は一体となるべきである』。


夫たる者よ。キリストが教会を愛してそのためにご自身をささげられたように、妻を愛しなさい。


自分自身を憎んだ者は、いまだかつて、ひとりもいない。かえって、キリストが教会になさったようにして、おのれを育て養うのが常である。


「それゆえに、人は父母を離れてその妻と結ばれ、ふたりの者は一体となるべきである」。


いずれにしても、あなたがたは、それぞれ、自分の妻を自分自身のように愛しなさい。妻もまた夫を敬いなさい。


夫たる者よ。あなたがたも同じように、女は自分よりも弱い器であることを認めて、知識に従って妻と共に住み、いのちの恵みを共どもに受け継ぐ者として、尊びなさい。それは、あなたがたの祈が妨げられないためである。